Bonjour très chers apprenants, comment allez-vous? Aujourd’hui nous allons aborder un cours orienté vers le coeur : les émotions.
Comme d’habitude, je vous invite à travailler votre prononciation en lingala lors de chaque vidéo.
➽ Ce cours fait partie des cours de base de lingala : il est très important que vous puissiez le maîtriser dès le départ. En prononçant chaque mot de ce cours, essayez d’y ajouter vos émotions. Même si c’est surjoué, on s’en fiche : on s’entraîne !
Je vous laisse découvrir la leçon dans la vidéo ci-dessous :
Vous avez aimé ce cours ? Ne restez pas seul(e), bloqué(e) avec vos interrogations, écrivez-moi 🙂
Dites-moi si vous avez rencontré des difficultés dans les commentaires et n’hésitez pas à me faire part de vos remarques et suggestions personnelles via le formulaire de contact (cliquez ici).
✅ Démarrez votre apprentissage pas à pas, à votre rythme : vous n’êtes pas obligé de faire les vidéos toutes les semaines. L’essentiel c’est que vous suiviez bien les cours dans l’ordre de numérotation.
Surtout n’hésitez pas à le commenter, à le liker et à le partager à tous vos amis, pour un apprentissage de groupe !
Si vous avez raté le premier cours, pas de panique, cliquez sur le bouton ci-dessous pour démarrer votre apprentissage depuis le début :
A très vite pour le prochain cours!
Karine
Coucou, dans quel contexte nous utilisons « nasiliki » (le verbe qui représente l’action) plutôt que « nazali na nkanda » ? Spontanément, j’utiliserai la 2e formule dans toutes les situations sauf si j’ai envie d’insister en utilisant « koyoka ».
Très bonne question Mathilde ! Effectivement, dans toutes les situations vous pouvez utiliser « nazali na nkanda » car, que vous manifestiez activement votre colère ou pas, elle est là, c’est un fait : vous êtes en colère. La différence avec « nasiliki » est mince mais la nuance est quand même là : vous êtes en colère (kozala na kanda) et…ça se voit ! Comment ? Un acte de votre part le confirme : vous fermez votre visage, vous criez, etc = ACTION). J’espère que c’est plus clair sur la toute petite différence entre les deux.
naza na kimia 🙂
Coucou Félicia, bravo d’avoir osé faire le devoir !
A l’écrit, on dira plutôt « nazali »na kimia 😉.
A bientôt !
Karine
nazali koyoka esengo
Parfait ! Moi aussi Gwen ! 🙂
Nasali na esengo
Coucou,
Pas mal du tout ! C’est presque ça à une lettre près. On dira « naZali na esengo » (soit un « z » à la place du « s »). Pour la petite information si vous mettez un « s », alors le verbe « koZala na » (cf cours n°3), devient le verbe « koSala », qui signifie « faire, travailler ». Du coup, votre phrase n’aura pas du tout le même sens. J’espère que l’explication est claire pour vous.
A bientôt,😉
Karine
Nazali na esengo .
Ngai mpe Mimi ! (moi aussi Mimi ! 😉 )