Cours de lingala #6 – Les pronoms toniques (c’est quoi ça)?

Cours de lingala #6 – Les pronoms toniques (c’est quoi ça)?

Bonjour à tous ! Comment allez-vous?

Aujourd’hui nous allons avancer dans les “fondations” du lingala avec un tout nouveau cours sur les “pronoms toniques”.

Comme d’habitude, je vous invite à travailler votre prononciation en lingala lors de chaque vidéo.

➽ Ce cours fait partie des cours de base de lingala : je vous suggère donc de d’apprendre les pronoms toniques PAR COEUR !

En effet, ils sont utilisés dans pratiquement toutes les phrases du quotidien, mais vous vous en rendrez compte uniquement par la suite : chaque chose en son temps…

Voici la leçon du jour en vidéo :

Voici le lien du quiz pour vous entraîner : souvenez vous, votre note compte pour la note de groupe ! Cliquez sur le lien ci-dessous :

https://fr.surveymonkey.com/r/6MYJ3XT

ou

flashez ce code à l’aide de votre smartphone :

DEVOIR SUPPLÉMENTAIRE : n’oubliez pas d’écrire vos propres phrases dans les commentaires sous la vidéo (ou sur ce blog, en bas de l’article)

Vous avez aimé ce cours ?

Dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires et n’hésitez pas à me faire part de vos remarques et suggestions personnelles via le formulaire de contact (cliquez ici).

✅ Démarrez votre apprentissage pas à pas, à votre rythme : vous n’êtes pas obligé de faire les vidéos toutes les semaines. L’essentiel c’est que vous suiviez bien les cours dans l’ordre de numérotation.

Surtout n’hésitez pas à le commenter, à le liker et à le partager à tous vos amis, pour un apprentissage de groupe !

Si vous avez raté le premier cours, pas de panique, cliquez sur le bouton ci-dessous pour démarrer votre apprentissage depuis le début :

A très vite pour le prochain cours!

Karine

Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à le partager à vos amis !
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

2 Replies to “Cours de lingala #6 – Les pronoms toniques (c’est quoi ça)?”

    1. Merci Félicia ! Je crois que vous vouliez dire na “yo” à la place de na “nga”.
      Même remarque que précédemment : à l’écrit, on dira “nazali” plutôt que “naza”. J’ai un EXCELLENT exemple pour vous, pour mieux retenir : à l’écrit, dans les papiers officiels on écrit “Félicia”, et à l’oral on pourra dire “Féli”. Il cartonne mon exemple ou bien ? 😎

      A très vite,

      Karine

Laissez votre commentaire